您的位置:首页 >综合知识 >

韩愈马说原文及翻译

《马说》原文与翻译

韩愈是唐代著名的文学家和思想家,他的散文以雄浑的气势、深刻的思想著称。《马说》是他的一篇短小精悍的杂文,通过对千里马被埋没的故事,表达了对人才被埋没的深切感慨。

原文:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

翻译:

世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但伯乐却不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在奴仆的手中受到屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不能以千里马的名义为人所知。那些日行千里的马,一顿有时要吃掉一石的粮食。喂养它的人不知道它是千里马,因此不能按照千里马的标准来喂养它。这样的马虽然有日行千里的能力,却因为吃得不够,力气不足,才能和美好的素质无法表现出来,想要和普通的马一样尚且做不到,又怎么能要求它日行千里呢?驱使它不按照正确的方法,喂养它不能充分发挥它的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,反而拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?其实是他们真的不认识千里马啊!

分析:

这篇文章通过“千里马”与“伯乐”的关系,隐喻了人才与发现人才者之间的关系。韩愈用“千里马”比喻人才,“伯乐”比喻能够识别人才的人。文中强调了伯乐的重要性,同时也批判了那些不识人才、埋没人才的现象。文章语言简练,情感充沛,寓意深远,是古代散文中的经典之作。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!