您的位置:首页 >综合知识 >

马说的翻译

《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇借物喻人的散文,通过讲述千里马与伯乐之间的关系,表达了对人才被埋没的社会现象的深刻批判。以下是一篇关于《马说》的简要分析和翻译。

原文翻译:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文:

世上有了伯乐,才会有千里马。千里马虽然很多,但伯乐却很少见到。因此,即使有好马,也只能屈辱地在仆役的手中受尽折磨,最终和普通的马一起死在马厩里,无法凭借自己的能力驰骋千里。

那些能够日行千里的马,一顿饭可能要吃掉一石粮食。可是喂养马的人不知道它能日行千里,只是按照普通马的方式饲养它。这样的马,虽然拥有日行千里的才能,但由于吃的不够,力气不足,天赋和优点都无法展现出来,甚至想要达到普通马的水平都很难,又怎么能要求它日行千里呢?

驱使它不遵循正确的方法,喂养它不能充分发挥它的潜力,听它嘶叫却不能理解它的意思,拿着鞭子站在它面前说:“天下没有好马!”唉!难道是真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马罢了!

这篇短小精悍的文章通过对千里马遭遇的描写,揭示了人才被埋没的社会现实。作者呼吁人们要善于发现人才,并给予他们应有的尊重和机会,否则即使再优秀的人才也会被埋没。《马说》不仅具有深刻的教育意义,同时也展现了韩愈卓越的文字功底和思想深度。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!