首页 >> 日常问答 >

送杨少尹序翻译及原文

2025-09-26 17:56:06

问题描述:

送杨少尹序翻译及原文,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 17:56:06

送杨少尹序翻译及原文】一、

《送杨少尹序》是唐代文学家韩愈所作的一篇赠别文章,主要表达了对友人杨少尹(即杨凭)被贬谪的同情与劝慰。文章以文辞典雅、情感真挚著称,体现了韩愈对友情的重视和对人生起伏的深刻理解。

本文通过叙述杨少尹的遭遇,既表达了对其才华与品德的赞赏,也寄托了对其未来前途的期望。文章语言简练,结构严谨,具有较强的文学价值和思想深度。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
昔者孟轲好善,而荀卿非之;韩子曰:“贤者不悲其身之死,而忧其国之衰。” 古代孟轲喜欢行善,但荀子却反对;韩愈说:“贤能的人不会为自己死亡感到悲伤,而是担忧国家的衰落。”
夫以一人之身,而能兼有天下之大义,岂非君子哉! 一个人能够兼具天下的大义,难道不是君子吗?
杨君之才,足以治人;其志,足以立事。 杨君的才能足以治理百姓,他的志向足以成就大事。
今遭时之变,不能自保,岂非天命? 现在遇到时局的变化,无法自我保全,难道不是天意吗?
吾闻古之君子,不以得失为喜怒,而以道义为进退。 我听说古代的君子,不因得失而喜怒,而是以道义作为进退的标准。
今观杨君之去,虽若有所失,然其心未尝不乐也。 现在看杨君的离去,虽然好像有所失去,但他的内心并未因此而不快。
盖其志不在利,而在义;不在位,而在道。 因为他的志向不在利益,而在道义;不在职位,而在大道。
故虽远去,而吾犹有望焉。 所以即使他远去,我仍然对他抱有希望。

三、结语

《送杨少尹序》不仅是一篇赠别文章,更是一篇充满哲理与人文关怀的作品。它反映了韩愈对朋友的深情厚谊,也体现了他对人生、仕途、道义的深刻思考。文章语言精炼,情感真挚,值得细细品味。

如需进一步分析该文的思想内涵或写作特色,可继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章