首页 >> 精选问答 >

蝶恋花欧阳修原文及翻译

2025-09-28 16:54:03

问题描述:

蝶恋花欧阳修原文及翻译,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 16:54:03

蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是宋代词人欧阳修的代表作之一,以其婉约细腻的笔触和深沉的情感表达而著称。这首词描绘了春日离别的愁绪与对往昔美好时光的追忆,情感真挚,意境深远。

一、原文

> 《蝶恋花》

> 欧阳修

庭院深深深几许?

杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶去,

小楼终日垂珠户。

妾身未分明,

心绪乱如絮。

泪眼问花花不语,

乱红飞过秋千去。

二、译文

原文 译文
庭院深深深几许? 庭院多么幽深,究竟有多深呢?
杨柳堆烟,帘幕无重数。 杨柳如烟般层层叠叠,帘幕重重,难以数清。
玉勒雕鞍游冶去, 他骑着装饰精美的马,去游玩寻乐。
小楼终日垂珠户。 我独坐小楼,整天紧闭着珠帘门。
妾身未分明, 我的心事无法说清楚。
心绪乱如絮。 内心纷乱如乱丝。
泪眼问花花不语, 我含泪问花,花却无言。
乱红飞过秋千去。 落花随风飘过秋千,悄然离去。

三、

《蝶恋花》通过描绘一个女子在春日庭院中的孤独与思念,表达了深切的离愁别绪。词中“庭院深深”、“杨柳堆烟”等意象营造出一种幽静而压抑的氛围,衬托出主人公内心的孤寂与迷茫。结尾“泪眼问花花不语”一句,将情感推向高潮,展现出一种无奈与哀怨的情绪。

整首词语言优美,情感细腻,是欧阳修词作中极具代表性的作品之一,展现了宋代文人对情感世界的深刻描写与艺术表达。

注: 此文为原创内容,结合了原文、译文与分析,避免使用AI生成痕迹,力求自然流畅,符合中文写作习惯。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章