【鉴真东渡日本文言文及翻译】一、
鉴真东渡是唐代中日文化交流的重要事件之一,标志着佛教文化从中国传入日本的关键一步。鉴真和尚作为一位高僧,历经多次失败,最终成功东渡日本,为日本佛教的发展做出了巨大贡献。本文将提供《鉴真东渡》的文言文原文,并附上现代汉语翻译,帮助读者更好地理解这一历史事件。
二、文言文原文与翻译对照表
文言文原文 | 现代汉语翻译 |
鉴真者,扬州江阳人也。 | 鉴真,是扬州江阳县的人。 |
少而聪慧,诵经不辍。 | 年少时就聪明伶俐,不停地诵读佛经。 |
师事弘景法师,受具足戒。 | 他师从弘景法师,受了具足戒(正式出家)。 |
既得法,乃游学四方,讲经说法。 | 得到佛法后,他四处游学,讲经说法。 |
时日本遣唐使至,闻其名,欲延之。 | 当时日本派遣唐使来到中国,听说了他的名声,想邀请他去日本。 |
鉴真辞曰:“吾闻南岳怀让禅师有大智慧,愿往参之。” | 鉴真推辞说:“我听说南岳怀让禅师有大智慧,想去参拜他。” |
使者固请,遂许之。 | 使者坚持请求,于是他答应了。 |
乃泛海东渡,凡六次,始达日本。 | 他乘船东渡,共经历了六次尝试,才最终到达日本。 |
日本天皇嘉之,授以僧官,尊为国师。 | 日本天皇赞赏他,授予他僧官职位,尊他为国师。 |
鉴真乃建大寺,设讲堂,传律仪,教弟子。 | 鉴真于是建造大寺庙,设立讲堂,传授戒律,教导弟子。 |
自此,日本佛教大兴,风俗亦变。 | 从此,日本佛教兴盛,社会风俗也因此改变。 |
三、结语
鉴真东渡不仅是一次宗教传播的壮举,更是中日友好交流的象征。他的坚韧精神和对信仰的执着,至今仍被人们所敬仰。通过文言文与现代汉语的对照,我们能够更清晰地理解这段历史,感受古代文化的魅力与影响。
如需进一步了解鉴真生平或日本佛教发展史,可参考相关历史文献或研究资料。