首页 >> 甄选问答 >

西江月翻译

2025-10-03 07:03:25

问题描述:

西江月翻译,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 07:03:25

西江月翻译】《西江月》是词牌名,最早见于唐代,宋代尤为盛行。它是一种词体,格式为双调五十字,前后段各四句,两平韵、一叶韵。许多文人墨客都曾以此词牌创作诗词,内容多抒发情感、描绘景物或表达人生感悟。

以下是对《西江月》的简要总结与部分经典作品的翻译示例:

一、《西江月》简介

项目 内容
词牌名 西江月
创始朝代 唐代
发展朝代 宋代
字数 双调五十字
结构 前后段各四句,两平韵、一叶韵
特点 音律和谐,适合抒情写景

二、《西江月》代表作及翻译

1. 辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》

原文:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

翻译:

明亮的月亮从树枝上惊起喜鹊,深夜的微风中传来蝉鸣。

稻花的香气中人们谈论着丰收的年景,耳边传来阵阵蛙声。

天边有七八颗星星闪烁,山前飘落两三点细雨。

曾经的茅草屋和土地庙旁的树林,走过小桥忽然看见了。

2. 苏轼《西江月·世事一场大梦》

原文:

世事一场大梦,人生几度新凉?

夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。

酒贱常愁客少,月明多被云妨。

中秋谁与共孤光,把盏凄然北望。

翻译:

世间的事情就像一场大梦,人生又能经历几次清凉的秋天?

夜里风吹落叶在走廊中发出声响,看着自己眉间和鬓角的白发。

酒价低贱常常让人忧愁宾客稀少,月光明亮却常被云遮挡。

中秋之夜有谁与我共赏这孤独的月光?举杯独饮,凄然地向北远望。

三、总结

《西江月》作为一种传统词牌,因其音律优美、意境深远,深受文人喜爱。其内容多以自然景色、人生感慨为主,语言凝练而富有画面感。通过翻译,我们不仅能够理解其表层含义,还能体会到作者的情感与思想。

如需更多《西江月》作品的翻译或赏析,可继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章