首页 >> 甄选问答 >

武陵春原文及翻译

2025-10-01 21:22:54

问题描述:

武陵春原文及翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 21:22:54

武陵春原文及翻译】《武陵春》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,词中通过对春景的描写,抒发了作者对故国、亲人和往昔生活的深切怀念。这首词语言婉约细腻,情感真挚动人,是李清照南渡后作品中的经典之作。

以下为《武陵春》的原文与翻译,并结合内容进行简要总结:

一、原文

《武陵春》

李清照

风住尘香花已尽,

日晚倦梳头。

物是人非事事休,

欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,

也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,

载不动、许多愁。

二、翻译

风停了,花香已经散尽,

天色已晚,我懒得梳妆。

一切都还是原来的样子,但人却已不在,

想说话,眼泪却先流了下来。

听说双溪那边春天还很美好,

我也打算乘着小船去那里游玩。

只是担心双溪那小小的木船,

载不动我这么多的忧愁。

三、

项目 内容
作者 李清照(宋代著名女词人)
体裁 词(《武陵春》为词牌名)
创作背景 南渡后,面对国破家亡、漂泊无依的境遇,抒发内心哀愁
主题思想 表达对故国、亲人、旧日生活的思念与无奈,以及深重的愁绪
艺术特色 语言含蓄,情感真挚,借景抒情,以“愁”为核心意象
代表句子 “只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。”

四、简要分析

《武陵春》虽篇幅不长,但情感深沉,意境深远。词中“风住尘香花已尽”描绘春末景象,暗示美好事物的消逝;“物是人非事事休”直抒胸臆,表达对现实的绝望与无力感;而结尾的“愁”字,则将抽象的情感具象化,增强了词的感染力。

整首词通过自然景物的描写与内心情感的交织,展现了李清照在乱世中的孤独与悲凉,也体现了她作为女性词人的细腻与深刻。

如需进一步探讨李清照的其他作品或词风演变,可继续阅读相关文章。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章