【过江诸人原文及翻译】一、
《过江诸人》是出自《世说新语·言语》的一则短文,讲述的是东晋时期南渡的士大夫们在面对国家破亡、流离失所时的态度与言行。文章通过简短的对话,展现了他们对现实的无奈与对过去的追忆,同时也反映出当时士人的风度与情感。
全文虽短,但寓意深刻,语言简练,富有哲理。通过对“过江诸人”的描写,作者表达了对时代变迁的感慨以及对士人精神风貌的思考。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。 | 南渡的士人们每逢好天气,就会相约到新亭,坐在草地上饮酒聚会。 |
周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!” | 周侯(王导)在席间感叹道:“风景并没有什么不同,只是山河已经不一样了!” |
皆相视流泪。 | 在场的人都互相看着,流下了眼泪。 |
郗嘉宾曰:“今四海鼎沸,家国俱危,虽复欲言,亦无所言。” | 郗嘉宾说:“现在天下大乱,国家和家都处于危险之中,即使想说话,也无话可说。” |
每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。 | 每当有好天气,就相约到新亭,坐在草地上喝酒聚会。 |
三、小结
《过江诸人》以简洁的语言描绘了东晋南渡士人的心理状态与生活场景,体现了他们在动荡时代的无奈与悲凉。文章通过“风景不殊,正自有山河之异”这一句,表达了对故土的思念和对现实的哀叹,具有浓厚的历史感和人文关怀。
该篇不仅是一段历史记载,更是一幅生动的人文画卷,值得后人细细品味与思考。