【归雁入胡天的原文及翻译】一、
“归雁入胡天”出自唐代诗人王维的《使至塞上》,是诗中的一句经典名句。该诗句描绘了诗人出使边塞时,看到北归的大雁飞入胡地天空的景象,表达了诗人对边塞风光的感慨和对自身处境的思考。
本篇文章将从原文、译文、诗句解析以及相关背景四个方面进行总结,并以表格形式清晰展示内容,便于读者理解与查阅。
二、原文及翻译一览表
项目 | 内容 |
原诗标题 | 《使至塞上》 |
作者 | 王维(唐代) |
原文 | 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 |
诗句出处 | 第二联:“征蓬出汉塞,归雁入胡天。” |
字面翻译 | 征蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊不定的游子。 归雁:北归的大雁。 胡天:北方边塞地区的天空。 整句意为:像飘飞的蓬草一样离开汉地边塞,大雁飞入北方的天空。 |
意境解读 | 表达诗人出使边塞时的孤独感与思乡之情,也反映了边塞的苍凉与辽阔。 |
文学价值 | 语言凝练,意境深远,被誉为边塞诗中的佳作。 |
三、诗句解析
“归雁入胡天”一句看似简单,实则蕴含丰富的情感与意象:
- “归雁”:象征着季节变化与自然规律,也暗含对故乡的思念。
- “胡天”:指北方边塞地区,带有异域色彩,增强了边塞诗的苍凉感。
- 整体意境:通过自然景物的描写,传达出诗人内心的孤独与对远方的向往。
这一句不仅描绘了边塞的自然风貌,还寄托了诗人对人生际遇的感慨,体现了王维诗歌中常见的“情景交融”的艺术特色。
四、结语
“归雁入胡天”作为《使至塞上》中的经典句子,以其简洁的语言和深远的意境,成为后人吟咏边塞风光、抒发情感的重要表达。通过对其原文、翻译及意境的分析,我们不仅能更好地理解这首诗的艺术魅力,也能感受到古代文人面对边塞生活时的复杂心境。
如需进一步了解王维的其他作品或边塞诗的相关知识,可继续深入探讨。