首页 >> 经验问答 >

李清照词如梦令原文翻译及赏析

2025-09-19 23:54:29

问题描述:

李清照词如梦令原文翻译及赏析,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 23:54:29

李清照词如梦令原文翻译及赏析】李清照是宋代著名女词人,她的词作以婉约细腻、情感真挚著称。其中《如梦令》是她最具代表性的作品之一,语言简练,意境深远,展现了她在生活中的点滴感悟与内心世界。

一、原文

如梦令

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否?知否?应是绿肥红瘦。

二、翻译

译文:

昨夜雨点稀疏,风声急促,我沉睡了一夜,酒意仍未完全消退。

我试着问正在卷帘的侍女,她说海棠花还是原来的样子。

你知道吗?你知道吗?应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

三、赏析

李清照在这首小词中,通过自然景物的变化,表达了对美好事物易逝的惋惜之情。全词语言清新自然,情感含蓄,通过对“绿肥红瘦”的描写,生动地表现了春末夏初时节的景象变化,也隐含了作者对青春易老、时光流逝的感慨。

四、总结与表格对比

项目 内容
词牌名 如梦令
作者 李清照(宋代)
创作背景 春末夏初,作者因酒后醒来,看到窗外景色而引发感怀
主题思想 对自然变化的敏感,对美好事物易逝的感慨
艺术特色 语言简练,意境深远,借景抒情,含蓄婉约
名句 “知否?知否?应是绿肥红瘦。”
情感表达 委婉含蓄,带有淡淡的哀愁与无奈

结语:

《如梦令》虽短,却蕴含深厚情感,是李清照词作中极具代表性的作品之一。它不仅展示了她的文学才华,也体现了她对生活的细腻观察与深刻感悟。这首词至今仍被广泛传诵,成为古典诗词中的经典之作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章