首页 >> 精选问答 >

江城子密州出猎原文及翻译

2025-10-06 18:40:55

问题描述:

江城子密州出猎原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-10-06 18:40:55

江城子密州出猎原文及翻译】苏轼是北宋著名的文学家、政治家,其词作风格豪放洒脱,情感真挚。《江城子·密州出猎》是苏轼在密州(今山东诸城)任知州时所作的一首词,描写了他一次打猎的场景,展现了作者豪迈不羁的情怀与壮志未酬的感慨。

一、原文

江城子·密州出猎

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

二、翻译

江城子·密州出猎

我虽年老,也暂且抒发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手举着苍鹰,戴着锦缎帽子,穿着貂皮大衣,率领千名骑兵席卷平坦的山岗。

为了回报全城百姓跟随我出猎,我要亲自射杀老虎,像当年的孙权那样英武。

酒意正浓,胸怀开阔,即使两鬓微微发白,又有什么关系!什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢?

我一定会拉满雕弓,瞄准西北方向,把天狼星射下来。

三、与表格对比

项目 内容
作品名称 《江城子·密州出猎》
作者 苏轼(北宋)
创作背景 苏轼在密州任职期间,一次打猎活动后有感而发
主题思想 表达了作者虽年老仍怀有豪情壮志,渴望为国效力的情感
词风特点 豪放中见沉郁,既有打猎的热烈场面,也有对现实的感慨
用典分析 “孙郎”指孙权,借古讽今;“冯唐”象征朝廷重用贤才
情感表达 壮志未酬的无奈与积极进取的精神并存
语言风格 精炼有力,富有画面感和气势

四、结语

《江城子·密州出猎》不仅是一首描写打猎的词作,更是苏轼内心世界的真实写照。他在词中表现出对功业的渴望、对现实的不满以及对理想的坚持。这首词以其豪迈的风格和深刻的思想内涵,成为宋词中的经典之作,至今仍被广泛传诵。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章