【休问梁园旧宾客的原文及翻译】一、原文与翻译总结
“休问梁园旧宾客”出自唐代诗人张祜的《赠内人》。此句表达了诗人对过往情谊的感慨,也透露出一种无奈与哀伤的情绪。
以下是对该句的原文、出处、含义以及翻译的整理:
项目 | 内容 |
原文 | 休问梁园旧宾客 |
出处 | 张祜《赠内人》 |
作者 | 张祜(唐代) |
意义 | 不要再问梁园中的旧友,暗示往事已成过去,不必再提 |
翻译 | 不要再提起梁园中过去的宾客 |
二、详细解析
“休问梁园旧宾客”是一句富有情感色彩的诗句,字面意思是:“不要再去问梁园里的旧朋友了。”这里的“梁园”指的是汉代梁孝王所建的园林,常被用作文人雅士聚会之地,象征着昔日的繁华与友情。
在张祜的诗中,“梁园”可能并非实指,而是借古喻今,表达对过去美好时光的怀念与惋惜。诗人通过“休问”一词,传达出一种深深的失落感和无奈情绪,仿佛在说:“那些曾经的朋友、曾经的欢聚,已经一去不复返了。”
三、延伸理解
在古典诗词中,“梁园”常作为怀旧与离别的意象出现。例如,杜甫、李商隐等人都曾以“梁园”为题材,抒发对故人、旧地的思念之情。
因此,“休问梁园旧宾客”不仅是一句简单的劝诫,更是一种情感的寄托,提醒人们珍惜当下,勿沉溺于过往。
四、总结
项目 | 内容 |
句子来源 | 张祜《赠内人》 |
表达情感 | 怀念、无奈、哀伤 |
用词特点 | “休问”表现出一种克制与放弃的态度 |
文化背景 | “梁园”象征文人雅集与旧日友情 |
翻译建议 | 不要再提及梁园中的旧友 |
如需进一步了解张祜的其他作品或相关诗句的赏析,可继续探讨。