【黍离古诗的完整翻译】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇著名诗歌,全诗通过描写荒芜的田地和沉郁的情感,表达了诗人对故国衰败、人民流离失所的深切哀思。这首诗不仅具有极高的文学价值,也反映了古代社会动荡时期人们的精神状态。
一、
《黍离》全诗共三章,每章四句,采用重章叠句的形式,情感层层递进,语言质朴而深沉。诗中以“黍离”为意象,象征着昔日繁华的消逝与现实的凄凉。诗人通过对自然景物的描写,抒发了内心的忧伤与对过往的怀念。
全诗的主题围绕着“亡国之痛”与“家国情怀”,体现了古代文人对国家命运的关切以及对美好生活的向往。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
彼黍离离,彼稷之苗。 | 那些黍子长得茂盛,那些高粱刚发芽。 |
行迈靡靡,中心如醉。 | 我缓步前行,心中如同喝醉一般难受。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 | 懂我的人,知道我心里忧愁;不懂我的人,说我是个骄傲的人。 |
彼黍离离,彼稷之穗。 | 那些黍子长得茂盛,那些高粱已结出穗子。 |
行迈靡靡,中心如噎。 | 我缓步前行,心中像被堵住一样难过。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 | 懂我的人,知道我心里忧愁;不懂我的人,说我是个骄傲的人。 |
彼黍离离,彼稷之实。 | 那些黍子长得茂盛,那些高粱已经结出果实。 |
行迈靡靡,中心如结。 | 我缓步前行,心中像打了个结一样痛苦。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 | 懂我的人,知道我心里忧愁;不懂我的人,说我是个骄傲的人。 |
三、总结
《黍离》作为《诗经》中的经典之作,以其简洁的语言和深刻的情感打动人心。它不仅是一首描写自然景象的诗,更是一首表达忧国忧民情怀的作品。通过反复吟诵,我们可以感受到诗人对故土的眷恋与对现实的无奈。
在现代阅读中,这首诗依然具有强烈的感染力,提醒我们珍惜当下,关注历史与文化的传承。